mangal, mangalim

Suggested source is New Hanover - more details?

(Pronunciation mang-gal). Is there any confirmation that this word is from New Hanover?

The meaning of mangal is generally more than ‘envy’ or ‘covet’. There is an implied intention to take possession of the subject of the feeling of envy.

See first Mihalic entry. See second Mihalic entry.

Intransitive verb forms

  1. to look at enviously with the intent to take possession of, to covet aigris, guria
    mi mangal long ol samting bilong em I covet all his possessions
    em i go long stoa, em i no baim wanpela samting, em mangal i stap she went to the store, she did not buy anything, she just looked around at the things she’d like to buy

Transitive verb forms

  1. to look at enviously with the intent to take possession of, to covet
    mangalim meri bilong arapela man to covet another man’s wife


Revising the Mihalic Project, 26 Jan 2005 [Home]