mak1
Pacific Pidgin English: *mak.
Bislama: mak; Pijin: mak; TSC: mak.
This is an example of a word that is likely to have have a narrow range of meanings in PPE, e.g. marks on skin or cloth and border marks, but to which further meanings may have been added from English later on, e.g. school marks.
See original Mihalic entry.
Noun forms
a mark, a sign, characteristic, scar, design, spot, tattoo
em i mak bilong gutpela man that is the sign of a good person
laplap i gat mak a cloth with a design, with markings, with piping along the hem
mak bilong lek footprint
masta mak a surveyor
putim mak to mark something
wok mak to do piecework
tatoo ® makmak1
mekim mak to tattoo
skin i gat mak the skin is tattooed, has scars, is spotted
a scar
mak bilong sua a scar
katim mak to scarify
goal posts for soccer
sanapim mak, planim mak to raise up goal posts for a soccer game
(a) school mark(s)
kisim gutpela mak get good marks
© Revising the Mihalic Project, 26 Jan 2005 [Home]