bruk, brukim
Pacific Pidgin English: *brok.
Bislama: brok; Pijin: brok; TSC: brok.
Churchill (1911: 36) quotes Wawn
(1891: 97, 144) with Cappen he broke. (the captain is injured) and Man Sandwich make big wind, big wind broke ship belonga me.
It may be that German Bruch break, and even Brücke bridge, have acted to modify brok in Tok Pisin.
See first Mihalic entry. See second Mihalic entry. See List discussion. .

Brukim wara, Yaganon River, Rai Coast, Madang Province, 1998.
Modifier forms
Physical state: broken
glas i bruk the windshield is broken
Intransitive verb forms
Physical state: to break, to burst
klaut i bruk it it thundering
si i bruk the waves are breaking
Physical state: to be broken, torn, cracked, smashed, separated ® bagarap
kap i bruk the cup i broken
klos i bruk the clothing is torn
Transitive verb forms
Action: to break something
ston i brukim glas a stone broke the windshield
Action: forms of brukim with physical objects
brukim kanda to split cane for woven bands
brukim paiawut to chop firewood
brukim namel to break in two
brukim plang to split timber with wedges, to pitsaw, to cut logs into boards
Action: forms of brukim with the body
brukim ai to wink
brukim bel to abort an unborn child
brukim han (a) to make a fist (b) to fold the arms
brukim kok penile incision (in initiation)
brukim long tit to bite off
brukim mambu sodomy (in initiation)
brukim skru to kneel
Action: forms of brukim with relationships
brukim lo to break the law
brukim marit, brukim ring to break the marriage bond, to divorce
brukim pepa to break a contract
brukim tambu to break a taboo, to do something that is forbidden
brukim tok (a) to break a promise, (b) to say the decisive word at a meeting
Action: to break down or take apart
brukim bet to strip off bedclothes; to break down a collapsible bed or cot
brukim haus sel to strike a tent
Action: to fold
brukim laplap to fold a cloth, a sheet
brukim pepa to fold a sheet of paper
Form of relating: to share out, distribute ® skelim, tilim
mani em i brukim na givim ol he divided up the money and gave it to them
Action: to cross a river etc
brukim wara to cross a river
brukim kunai to cross a grassland area
Action: arithmetic division
brukim sikis long tu six divided by two
Verb phrase forms
Kinship: brukim marit to intermarry: when a tribal section grows sufficiently large in the highlands, it is deemed acceptable for intermarriage to begin between it subsections (and is a sign of prosperous population growth)
tupela haus man i no save brukim marit the two men's houses cannot intermarry (they are sections of an exogamous clan)
mipela save brukim marit long ol we can marry them (our tribal sections are large enough for intermarriage to occur)
Fauna: brukim kiau to hatch out ® kiau
san em i hatim kiau inap long 3-pela no 4-pela de, na pikinini i save brukim kiau after 3 or 4 days in the sun, the eggs hatch out (Yangpela Didiman Bilong Niugini, Buk 5: Lukautim Pis, Kristen Press, 1972, p.12).
brukim kiau to be the first to do something when others have failed; to break a deadlock; to get a score off zero (from the resemblance of zero to the shape of an egg)
Na dispela i givim sans long East long kam na kamapim 2 poins long brukim kiau na go pas. This gave Easts the chance for two points, break the deadlock, and take the lead (Wantok).
brukim kiau liklik plis! hey, put a score on the board!
© Revising the Mihalic Project, 26 Jan 2005 [Home]