bagarap, bagarapim

Pacific Pidgin English: *bagarap.

Bislama: -; Pijin: bagarap; TSC: bagarap.

See first Mihalic entry. See second Mihalic entry.

Modifier forms

  1. State of being: to be damaged, out of order, spoiled ® bruk
    photocopy masin i bagarap the photocopier is not working
    kar i bagarap the car won’t go
    kaikai i bagarap the food is spoiled, is off
    bagarap olgeta completely ruined, inreparably damaged

  1. Physical state: to be tired, to be done for
    mi bagarap pinis! I am exhausted! (note: be careful not to use in contexts where this could be confused with sense 3)
    birua i sutim em, na em i baragap pinis the enemies shot him and he was done for

  1. Sexual activity: to be sexually aroused ® kok1, tait2
    em i lukim yangpela meri, na em i bagarap he saw the girl and was aroused

  1. Sexual activity: to no longer be virginal
    yangpela gel i no lukim man yet, em i no bagarap the girl has not yet seen a man, she is a virgin

Intransitive verb forms

  1. Action: to have an accident
    balus i bagarap long maunten the plane crashed into the mountain

Transitive verb forms

  1. Action: to damage or ruin
    em i paitim ston na bagarapim tamiok bilong em he hit a stone and spoiled his axe
    pik i bagarapim gaden the pig ruined the garden
    bagarapim bel to render sterile

  1. to rape
    ol i bagarapim tupela meri they raped two women

  1. Warfare, fighting: to destroy, to vandalise
    ol laik bagarapim taun they are going to vandalise the town

  1. Form of talking: to tease, gently embarrass
    yu bagarapim mi nau! you’re teasing me!
    em i save bagarapim nem bilong olgeta man he likes to play on people’s names

Verb phrase forms

  1. Physical state: kisim bagarap to be injured
    kar bamp, na em i kisim bagarap he was injured in a car accident


© Revising the Mihalic Project, 26 Jan 2005 [Home]