antap, antapim

Pacific Pidgin English: *antap.

Bislama: antap; Pijin: antap; TSC: antap.

See original Mihalic entry.

Modifier forms

  1. on top, above, upwards
    antap long maunten on the top of the mountain
    ol i lukluk i go antap they looked upwards
    antap tru very high up
    stap antap long to be on top of, to be above
    taim balus i stap antap when the plane was in the air
    balus i laik go antap nau the plane was about to take off
    ples antap heaven
    bikman antap God

  1. high, tall
    maunten i antap tumas the mountain is very high
    haus long Sydney i antap tumas the buildings in Sydney are very tall

  1. superficial ® tok tru antap
    em tok antap tasol he didn’t explain in detail

  1. the next, the one after
    i no neks wik, wik antap not next week, the one after

Noun forms

  1. the top, the surface ® aninit
    antap blong wara the surface of the water
    antap bilong plang i level the top of the plank is level

Transitive verb forms

  1. to raise, put up ® apim
    antapim prais put the price up

  1. to surpass, exceed
    taim bilong bekim dinau, ol mas antapim namba bilong pik ol i kisim long en when they make return payments, they must exceed the number of pigs they were given

  1. Sexual activity: antapim meri to have sex with the man on top ® selim drai
    tupela slip na man i antapim meri they lay down and the man got on top and had sex with the woman


© Revising the Mihalic Project, 26 Jan 2005 [Home]