aninit

There is a query about this entry.
Pacific Pidgin English: *andanit.

Bislama: andanit; Pijin: andanit; TSC: andanit.

As in the case of bihain, aninit has been influenced by its usage in English. A technically more correct way to say ‘comes under’ would be long han bilong.

Does aninit long maunten, ‘under (at the foot of) the mountain’, make sense?

See original Mihalic entry.

Modifier forms

  1. physically under, underneath
    pusi i stap ananit long tebol the cat is under the table

  1. subordinate to, ‘comes under’
    ol memba i stap anainit long pati bos the members are under the party boss
    projek i kam aninit long Lands Dipatmen the project comes under the Lands Department

Noun forms

  1. the underside ® antap
    aninit bilong plang i gat mosong the underside of the plank is rough


© Revising the Mihalic Project, 26 Jan 2005 [Home]