abrus, abrusim
Source language unclear: any clues? See first Mihalic entry. See second Mihalic entry.
Modifier forms
to the side, away from ® sait
em i sanap abrus long ol he stands to the side
em tokim ol, tasol tok i go abrus he told them but they missed the point (the talk went to the side)
Intransitive verb forms
miss ® popaia
spia i abrus long mi the arrow missed me
mi makim em, tasol abrus I aimed at him, but I missed
Transitive verb forms
to avoid, evade, dodge ® saitim
yu abrusim mi, o? are you trying to avoid me?
mi abrusim spia bilong ol I dodged all their arrows
to go past, overtake
yumi abrusim dispela wara pinis we’ve already passed that creek
kar i laik abrusim bas, tasol dravia i no lukluk gut the car wanted to overtake the bus, but the driver wasn’t looking properly
© Revising the Mihalic Project, 26 Jan 2005 [Home]